Lyrics : Super Junior – Coagulation [Han-Rom-Eng]

[Hangul] Super Junior – 응 결 (Coagulation)

[려 욱] 차가운 너의 그 한 마디가 나의 마음에 닿게 됐을 때
내 눈동자엔 나도 모르는 촉촉한 이슬 방울

[예성] 어디서 어떻게 자꾸만 맺히는지 나도 모르죠
그냥 내가 많이 아픈 것만 알아요
뜨거웠던 가슴이 점점 싸늘하죠
[규 현] 뭐라고 말할지, 어떻게 붙잡을지 나도 모르겠잖아
[려욱] 어떻게 난 어떻게 하죠

[규현] 나나나나나 나나나나나 유리창에도 내 눈 위에도
이슬 맺혔네 눈물 맺혔네 작은 냇물을 만드네

[려욱] 어디서 어떻게 자꾸만 맺히는지 나도 모르죠
그냥 내가 많이 아픈 것만 알아요
뜨거웠던 가슴이 점점 싸늘하죠
[규현] 뭐라고 말할지, 어떻게 붙잡을지 나도 모르겠잖아
[예성] 어떻게 난 어떻게 하죠
[예성] 눈 감으면 흘러 내릴까봐 하늘을 올려봐도
[규현] 결국엔 무거워진 눈물 한 방울을 들켜버리고 말았지

[규현] 어떻게 ([예성] 어떻게) 다신 널 볼 수 없으면 난 어떻게 ([려욱] 난 어떻게)
내일 아침 나도 모르게 전화기에 ([예성] 화기에]
손이 닿으면 그러면 나는 어떻게 ([려욱]나는 어떻하라고)
[예성] 웃으며 너에게 좋은 모습 남기고 싶어 너를 봤지만
[려욱] 결국엔 흘러 내렸지

_________________________________________

[Romanization] Super Junior – Eunggyeol (Coagulation)

[RYEOWOOK] Chagawoon nuhui geu han madiga naui maeume dahke dwaesseul ddae
Nae noondongjaen nado moreuneun chokchokhan eeseul bangwool

[YESUNG] Uhdisuh uhdduhke jakkooman maethineunji nado moreujyo
Geunyang naega manhi apeun guhtman arayo
Ddeuguhwuhdduhn gaseumi juhmjuhm ssaneulhajyo
[KYUHYUN] Mwuhrago marhalji, uhdduhke bootjabeulji nado moreugejjanha
[RYEOWOOK] Uhdduhke nan uhdduhke hajyo

[KYU♥HYUN] Nanananana nanananana yoorichangedo nae noon wiedo
Eeseul maethyunne noonmool maethyunne jageun naetmooreul mandeune

[RYEOWOOK] Uhdisuh uhdduhke jakkooman maethineunji nado moreujyo
Geunyang naega manhi apeun guhtman arayo
Ddeuguhwuhdduhn gaseumi juhmjuhm ssaneulhajyo
[KYUHYUN] Mwuhrago marhalji, uhdduhke bootjabeulji nado moreugejjanha
[YE♥SUNG] Uhdduhke nan uhdduhke hajyo

[YESUNG] Noon gameumyuhn heulluh naerilggabwa haneureul ollyuhbwado
[KYUHYUN] Gyuhlgoogen mooguhwuhjin noonmool han bangwooreul delkyuhbuhrigo marajji

[KYUHYUN] Uhdduhke ([YESUNG] Uhdduhke) Dashin nuhl bol soo uhbseumyuhn nan uhdduhke ([RYEOWOOK] Nan uhdduhke)
Naeil achim nado moreuge juhnhwagi eh ([YESUNG] Hwagi eh]
Soni daheumyuhn geuruhmyuhn naneun uhdduhke ([RYEOWOOK] Nan uhdduhkharago)
[YESUNG] Wooseumyuh nuhege joheun moseup namkigo shipuh nuhreul bwajjiman
[RYEOWOOK] Gyuhlgoogen heulluh naeryuhjji

_________________________________________

[English] Super Junior – Coagulation

[Ryeowook] When your cold words reach my heart
In my eyes, without me knowing, wet dewdrops

[Yesung] Where they’re from and how they form over and over even I don’t know
The only thing I know is that I just really hurt
My formerly burning heart is slowly becoming cold
[Kyuhyun] I don’t know what to say, or how to hold on to you
[Ryeowook] How can I, How can I do it

[Kyuhyun]Nanananana nanananana on the window and on my eyes
dew forms, tears form, a small stream is made

[Ryeowook] Where they’re from and how they form over and over even I don’t know
The only thing I know is that I just really hurt
My formerly burning heart is slowly becoming cold
[Kyuhyun] It seems even I don’t know what to say, or how to hold on to you
[Yesung] How can I, How can I do it

[Yesung] I’m afraid that if I close my eyes they will flow even as I look up to the sky
[Kyuhyun] Of the tears that have ultimately become worse, one drop was finally discovered

[Kyuhyun] How ([Yesung] How) If I can’t see you again then how can I ([Ryeowook] How can I)

Tomorrow morning when I unknowingly reach for the telephone ([Yesung] telephone)
What will I do then ([Ryeowook] Tell me what to do)
[Yesung] I want to smile and leave you with a good image but when I look at you
[Ryeowook] The tears ultimately fall down

source : naver, sj-world.net
romanization credit : GAIA @ sj-world.net
english trans by ♥ jubee ♥ @ sj-world.net
take out with full credit

About these ads

About specialdubu

This is only a sharing from me to u. I might not speak a lot… but obviously i can put everything in writing.. Enjoy it…

12 responses to “Lyrics : Super Junior – Coagulation [Han-Rom-Eng]

  1. Deborah Eum

    Hi,
    Nice..
    Is that all?

  2. Wen

    wow… so descriptive! Very nice song. Thanks for translating. After understanding. I like the song so much more! The soft side of guys… love their voices! K.R.Y. FTW!~ :)

  3. jaesy

    wow ~~
    tku for the translation even though I prefer to use the words “coldness” or “freezing” to describe 응결 ^^*

  4. Thx for the lyrics.. nice blog :D

  5. michelle

    ` i LOVE this song .

  6. tya

    it’s so cool..
    I’m crying when heared and knowed the meaning of this song

  7. SilverGemini

    Guh, I totally love this song. Thanks for the translation. <3

  8. Para-oh ELF

    love this song even though breaking heart…love oppa Kyu,Wook and Yes..

  9. Princess EvilKyu

    Hiks…hiks…
    Listen This Song always make me cry..
    gomawo for translate..^^

  10. Kyuminjoong

    I don’t know why, but everytime i hear this song, my eyes always fill with tears, even before i know the meaning of this song..
    :’)

  11. Ayuk CloudYesung Elf

    thank’s for transelet :D

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog Stats

  • 1,233,383 hits since 17/09/09.
%d bloggers like this: